protest

«Trasformano il timore in indignazione». La Comune di Madrid e il movimento globale.

0 - 1676: Scrive Spinoza, nel suo Trattato Politico (IV, 4), che il potere politico pecca - viene meno alla sua ragion d’essere - quando pensa di poter fare quello che vuole di una cosa che considera in suo possesso. Persino la proprietà insomma, fonte ultima dell’unico nómos ancora positivo in terra, esiste all’interno d’un limite, superato il quale essa diviene impedimento, dominio parassitario sul libero dispiegarsi della vita collettiva. «Analogamente - continua il filosofo - se pure diciamo che gli uomini non godono del loro diritto, ma sono soggetti al diritto della società civile ciò non significa che hanno cessato di essere uomini per acquistare un’altra natura, e che quindi la società abbia diritto di far sì che gli uomini [...] riguardino con tutti gli onori cose che provocano il riso o la nausea». Se il potere costituito dà mostra delle sue corruzioni, o viola e disprezza le leggi che s’è dato e sulle quali si regge, se impedisce la vita della collettività o rapina gli uomini e le donne allora «il timore si trasforma in indignazione».

Dlaczego Wielka Brytania natychmiast potrzebuje Brygad Międzynarodowych

  – Bardziej niż wybór walk, wyzwaniem jest czasem wybieranie pól walki –

W całej Europie młodzież, pracownicy, bezrobotni, emeryci, migranci i rodziny mierzą się z jednakowo posępnym zestawem środków zaciskania pasa, kapitalistyczną reakcją oraz brutalnością policji. Nie sposób nie przywołać tutaj ulubionego powiedzenia brytyjskiego premiera: w tym historycznym momencie europejskie klasy niższe i średnie rzeczywiście „są w tym wszystkim razem”.

Why the UK needs International Brigades, now.

- More than battles, sometimes the challenge is to pick battle-fields -

All across Europe, youth, workers, the unemployed, retirees, migrants and families are today facing the same bleak army of austerity measures, capitalist backlash and police brutality. Like the British Prime Minister loves to say, in this historical moment the European lower and middle classes truly are ‘all in this together’.

London Jacquerie

Sono quasi quattrocento anni che una rivolta di queste dimensioni non si verifica a Londra. Quest’inverno, durante le manifestazioni degli studenti inglesi, la stampa internazionale aveva parlato di ‘riots’, di subbugli, di insurrezione. Un tipico caso di esagerazione giornalistica. Stavolta no. Ma stavolta è diverso.

Le riots di questi giorni, iniziate sabato 7 agosto durante una manifestazione di protesta per l’uccisione di un giovane da parte della polizia, hanno un tono che ricorda più le banlieues parigine che la guerriglia urbana dei black bloc. Da tre giorni la capitale Britannica è attraversata da un’ondata di jacquerie semi-fantascientifiche, in cui i moti di folla da ancien regime si incontrano con i messaggi istantanei lanciati dai BlackBerries.

Teaching Insurrection: Franco Berardi Bifo @ Brera Academy, Milan

I would like to talk about something that everybody knows, but that, so it seems, no one has the boldness to say. That is, that the time for indignation is over. Those who get indignant are already starting to bore us. Increasingly, they seem to us like the last guardians of a rotten system, a system without dignity, sustainability or credibility. We don't have to get indignant anymore, we have to revolt.

A scuola di rivolta - Franco Berardi Bifo all'Accademia di Brera, Milano

Vorrei parlare di una cosa che tutti sappiamo ma che nessuno sembra avere la spudoratezza di dire: e cioè che il tempo dell'indignazione è passato e chi si indigna già comincia ad annoiarci, comincia a parerci ogni giorno di più l’ultimo difensore di un sistema marcio, di un sistema privo di dignità, privo di sostenibilità, privo di credibilità. Noi non ci dobbiamo più indignare, noi dobbiamo insorgere.

Dangerous alliances: class and the student movement

Recently, I have been asked several times by Italian friends and comrades to talk about the British student movement. I must confess that their questions always made me feel slightly embarrassed.
At first, I tried to forget about this uncomfortable feeling, talking about the rise of a new civic participation, which had been lacking in this country since the 1980s, with the brief exception of the anti-war movement of 2003. Then, in my heart of hearts, I tried to offer to my embarrassment the acknowledgment that in the UK, at the moment, there is not a ‘movement’ as such, rather a constellation of small groups and organizations.

Non sentite l'odore del fumo?

Le Regole! Va bene combattere il Tiranno, ma guai a toccare le Regole. Le Regole sono i chicchi del rosario al quale si aggrappano i martiri del berlusconismo, mentre i suoi pretoriani li gettano nella fossa coi leoni. Da una parte abbiamo un potere che corrompe giudici, paga servizi segreti deviati, usa tv e giornali come carri armati, assolda qualunque firma e volto compiacente per scatenare condanne infami anche sulle manifestazioni più innocue.

Syndicate content